No hay sublevación

by

Cuando mi mundo era más mundo y todo el mundo admitía
un cambio muy extraño, más pureza, más cariño,
más calma, más alegría,
más estar con los demás;
cuando la canción se hizo más clara y más sentida,
cuando la poesía realmente hizo una fiesta en mi vida,
viniste a hablarme de esa pasión inesperada por otra persona.
Pero no hay sublevación,
lo único que quiero es que seas vos misma,
la nostalgia no es bajón
cuando bajón sería caminar vacío,
la esperanza es un don y yo la tengo,
no me desespero,
vos me enseñaste un millón de cosas,
tengo un sueño en mis manos,
mañana va a ser un nuevo día
y ciertamente voy a ser más feliz.

“Sonhos”, Caetano Veloso

Anuncios

2 comentarios to “No hay sublevación”

  1. marília garcia Says:

    linda tradução, cristian! linda canção! gostei do literal de “sublevación”, que acaba trazendo um sentido de levante, como algo que pode se tornar mais leve ou em movimento… essa música, na verdade, é do peninha e foi regravada pelo caetano, que a transformou nessa maravilha (como quase todas as regravações que ele faz…) que bom passar por aqui! beijos, marília

  2. denapoli Says:

    gracias Marília querida!!! mando abrazos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: